donderdag 19 september 2024

Het internet biedt je zoveel meer dan alleen maar dat infame Facebook

Rechts: oud als hij is, houdt De Laatste Vuurtorenwachter zich bij voorkeur schuil in ’t struikgewas.


GE WEET dat ik een oude trotskist ben. Dat is niet iets om trots op te zijn — trotskisme is misschien wel de minst succesrijke politieke beweging ooit — maar ’t betekent dat ik daar iets van afweet. Zo ken ik menige quote van Trotski waarmee ik op Facebook kan scoren, bijvoorbeeld deze: ‘Ouderdom is het onverwachtste wat een mens kan overkomen.' Copy paste klaar.
Maar zo simpel is ’t alleen op FB. Ik zie dat Akiko Busch en Emil M. Cioran 't zelfde over ouderdom zeggen en ook Ben Kingsey zegt iets soortgelijks, 't zou leuk zijn om die vier in mijn vuurtoren rond de tafel te zetten, kijken wat daaruit voortkomt. Trotski was evenwel eerst, ’t staat in een boek dat je gratis van ’t net kunt halen: Leon Trotsky’s diary in exile, 1935⇲, ’t is een aantekening van 8 mei. Die mens moet dan nog 56 worden en hij voelt al ouderdom, dat alleen al geeft voer aan meer dan zo’n FB-post verdraagt. Bij dat citaat passen trouwens ook mijn herinnering aan de dag dat ik 70 werd en een anekdote over twee vrouwen die in de Colruyt tegen elkaar zeiden: ‘Maak eens een beetje plaats, zodat dat ventje kan passeren.’⇲. Dat ventje, IK! 
De ouderdom mag je overvallen, ’t is daarom niet per se kommer & kwel hé. Wat dacht je van deze van W. Somerset Maugham: ‘Het complete, het perfecte patroon, omvat zowel ouderdom als jeugd en volwassenheid. De schoonheid van de ochtend en de straling van de middag zijn goed, maar het zou heel dwaas zijn om de gordijnen dicht te doen en het licht aan te doen om de rust van de avond buiten te sluiten. Ouderdom heeft zijn genoegens, die, hoewel verschillend, niet minder zijn dan de genoegens van de jeugd.’ Mooi gezegd toch, je moet eens iets van die mens lezen, een kort verhaal bijvoorbeeld uit The Complete Stories of W. Somerset Maugham, deel 1, ook dat boek haal je met een simpele muisklik van ’t net, gratis. Het Engels niet machtig? Lees dan De mooiste verhalen van Somerset Maugham 
in ’t Nederlands, ook gratis, twee muisklikken ver, starten doe je hier. Ah, het internet heeft zoveel meer te bieden dan alleen maar dat infame Facebook.
Nog eentje om het af te leren, een uit De Standaard van 11 september: ‘Opvallend (maar niet oorzakelijk): in gemeenten waar de voorbije tien jaar veel regen viel, stemden de inwoners in juni vaker op Vlaams Belang en de N-VA.’ Laat me je een zonnig najaar toewensen.

Leon Trotsky. Trotsky’s Diary in Exile. 1935. Uit ’t Russisch in ’t Engels vertaald door Elena Zarudnaya. 192 pp. Uitg. Mac Milan Publishing Company. 1964.

Geen opmerkingen: