zaterdag 22 februari 2025

Waarom ik mijn huisje te koop stel


Vabre, Frans dorp waar ik al sinds 1992 mijn vakanties doorbreng, heeft lang standgehouden, maar nu is het zover, de malbouffe verovert ook dit laatste weerstandsnest. Van over de brug komt een lange rode Coca-Colacaravaan het dorpsplein opgereden. 
Omdat we boven op de berg alles hebben — water uit de gemeenschappelijke kraan, noten en eekhoorntjesbrood à volonté — komen wij, bewoners van de Rue du Pénèry, zelden onze berg af, maar wanneer het dal felrood kleurt van de Coca-Colacaravaan, beseffen we de historische reikwijdte van het gebeuren. Met loeiende motoren rijden we met onze quads bergafwaarts, stekerecht naar Café du Pont waar we ons aan de toog verzamelen. Zie ons daar staan, Max, Serge, Robert et les autres. We aanschouwen er de introductie van Coca-Cola met het grootste wantrouwen, als 't al geen pure weerzin is. Zelf kijk ik door het raam naar de overkant van de straat, waar de Cola met vier bakken tegelijk in de épicerie van Christine binnengereden wordt. Ik besef dat de laatste verzetshaard tegen de malbouffe verslagen werd en beslis mijn huisje op de berg te verkopen, of dat toch te proberen. (Flor Vandekerckhove)

Terwijl u deze onzin leest — gebaseerd op enkele schaarse, verwrongen en evengoed gefantaseerde als waargebeurde feiten — zijn we op weg naar Vabre. Ik heb daar een afspraak met Michel Gourc, agent commercial en immobilier, die ervaring met zo’n dingen heeft. Onderweg valt het ons op dat de malbouffe overal in Frankrijk toeslaat: elk Frans dorp, elke wijk, elk terrein heeft een onbemande kiosk staan waar je op volautomatische wijze dampende, zogezegd 
artisanale pizzas à emporter kunt ophalen, quel malheur, quelle horreurAan schapenboer José Bové⇲ heeft het niet gelegen. Uit protest tegen de malbouffe demonteerde hij in 1999 een heel filiaal van McDonnald’s en draaide ervoor de bak in. Hij schreef er ook een boek over: Le Monde n’est pas une marchandise (des paysans contre la malbouffe)⇲, ’t werd ook in ’t Nederlands vertaald, maar die vertaling is onvindbaar, behalve in de Slegte.

Geen opmerkingen: