Gevonden poëzie! Paul van Ostaijen doet het, K. Schippers, Jules Deelder, Armando, Cornelis Bastiaan Vaandrager, C. Buddingh', Peter Holvoet-Hanssen en hier ook ik. Vandaag doe ik het weer.
Dat gaat alzo. Op ’t net zoek ik naar informatie betreffende Sally the Sleuth, een oude comic, voor het eerst gepubliceerd in 1934. [Eerst dacht ik dat je dat mocht vertalen als Sally de Slet, dat bleek fout. Sleuth is speurder, detective.] Op die zoektocht passeer ik onderweg Pulic Domain dat cultuuruitingen met een vervallen copyright ter beschikking stelt. Daar vind ik een beschrijving van de heldin, met daarnaast een tekstwolkje uit de strip: samen exact 100 woorden. Als drabble is ’t een readymade en ik hoef er woordelijk ook nauwelijks iets aan te veranderen om er een provovers van te maken. En dat zowel in ’t Engels als in de Nederlandse vertaling. Als dat geen gefundenes Fressen is, weet ik het ook niet meer: het eerste Engelse provovers! Zeer geschikt om aan bod te komen in deze Maand van het Provovers. (Flor Vandekerckhove)
Sally the Sleuth op youtube
1 opmerking:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10225505613044286&id=1145241841
https://www.youtube.com/watch?v=9IOb62lPCEY
Een reactie posten