maandag 22 mei 2023

Zoveel schoonheid in ’t bereik van allen

Midden: manuscript van Bukowski’s gedicht. Rechts: hoes van Suzanne Vega’s plaat, uitbeeldend een schrijversnotitieboekje.


Alweer een hele tijd geleden zie ik op televisie Thomas Vanderveken die Suzanne Vega interviewt↗︎. Tania die naast me zit, en een levende popencyclopedie is, zegt dat Vega ook een Amerikaanse schrijfster bezingt. ’s Anderendaags zoek ik op ’t internet Lover, Beloved↗︎, Vega’s eresaluut aan Carson McCullers↗︎
Van die schrijfster weet ik alleen dat ze deel uitmaakt van een lange lijst van schrijvers-alcoholisten↗︎. Omdat ik, zelfs op hoge leeftijd, nog mijn indrukwekkende onwetendheid wil fnuiken, haal ik McCullers verzamelde verhalen↗︎ in huis. (°) Ik lees ‘Moment van het uur erna’, kort verhaal waarover Suzanne Vega’s song met de gelijknamige titel — ‘Instant of the Hour After’ — gaat en vergenoeg me in het dubbele genot dat alzo ontstaat: verhaal en song. Wanneer ik daarna ook Bukowski’s gedicht over de schrijfster vertaal, prijs ik me gelukkig dat ik dat alles mag leren kennen: de mooie platenhoes, de song, het verhaal, het gedicht… Aaah, zoveel schoonheid in ’t bereik van allen! Terwijl al het andere / doorging / zoals / ze ’t had beschreven.



(°) Carson McCullers – Alle verhalen. Vertaling Molly van Gelder. 2021. Athenaeum – Polak & Van Gennep, Amsterdam. 296 blz.

Geen opmerkingen: