Burgerzin — Vanuit
de controlekamer kijkt de havenkapitein uit over het gebied. ‘Wat is
dat?’ zegt hij tegen zichzelf. Hij herkent de duivelse pastoor van
Zeebrugge. ‘What the fuck is die daar…’ Hij laat zijn kijker verder over
het terrein glijden en ziet voorwaar een illegaal. De waakzame havenkapitein
heeft het meteen begrepen: een transmigrant die zich aan ‘t verstoppen is! En
de pastoor die hem daarbij helpt. De havenkapitein aarzelt geen ogenblik. Hij belt zeevaartpolitie,
gouverneur, burgemeester, federale politie, minister, partij, buurtcomité,
Voorpost, Schild & Vrienden en uiteraard zijn mama. Hij belt ook mij om er een
stukje over te schrijven.
Piratencultuur
— De piraten van de XVIIe en de XVIIIe eeuw ontwikkelden een eigen cultuur. Ze
spraken een mengelmoes van talen, gelardeerd met blasfemie. Ze waren uit op
buit, maar ook op wraak, een cultureel motief! Zwartbaards schip heette Queen Anne’s Revenge, John Cole noemde
zijn schip New York Revenge’s Revenge,
het schip van William Fly heette Fame’s
Revenge. Dat van John Ward heette ‘Little John’, naar de helper van
Robin Hood. Nog: de uit de hand lopende feesten, muzikanten aan boord en muziek tijdens
de aanval! Er werd stevig gedronken, soms waren ze te dronken om de klus te
klaren. Cultuur!
Parfum — De dienst zat er bijna
op. Ze haastte zich om zich om te kleden. Ze voelde een lichte opwinding. Dat
kwam doordat ze fijne lingerie aantrok, kousen ook en een jarretellehouder. Ze
besloot boven haar zijden blouse een strak pak aan te trekken, met een
nauwsluitende rok. Parfum. Pumps. Ze was klaar om de nacht in te gaan.
Toen kreeg ze van de dienst een oproep. Ze moest nog dringend een visser
overbrengen. In
de cel lag de man op de brits. Hij verspreidde een visgeur. ‘Is hij dood?’, vroeg de vrouw. ‘Neen’, antwoordde de bewaker, ‘hij ruikt alleen zo.’
[Bovenstaande
verhalen vinden hun oorsprong in ‘vissersverhalen’ die ik in 2015-16 geschreven
heb. Die schenken me geen voldoening meer. Al lang zoek ik naar een manier om
ze te herschrijven. Die manier heb ik nu gevonden in wat in ’t Engels a drabble
heet, een verhaal van exact honderd woorden, niet meer, niet minder.]
Geen opmerkingen:
Een reactie posten